Chinese characters are normally pronounced in one of four standard tones (five, counting the neutral tone).
There is, however, at least one character which is commonly pronounced in a style which differs from any of those four (five) tones. I've heard it often enough in (melo-)dramatic moments in movies or TV programs. If you've seen your share of those, you might have heard it as well.
The mystery character?
唉 (formally āi)
It's a sighing sound, and is often pronounced in a slowly falling tone, typically accompanied by the exhalation of breath commonly associated with a sigh.
One of my dictionaries gives "(an interjection of regret or disgust) alas"; my feeling is that it is more frequently a sigh of regret than of disgust.
Another of my dictionaries gives the fixed phrase 唉聲嘆氣 (āishēngtànqì) to sigh with distress; to moan and groan. In a context like that, where it is not someone's actual sigh, it would be pronounced in its formal first tone.
No comments:
Post a Comment
Note: Only a member of this blog may post a comment.